Highlights 99 items
Sommet One Health : la lutte contre l'antibiorésistance en quête de financement
法国总统马克龙将于本周二出席在里昂举行的“同一健康”峰会,与多国首脑及公私研究机构共商抗生素耐药性议题,该议题的核心是资金筹措。
Sommet One Health à Lyon : ces défis qui restent à relever pour le monde de la santé
作为法国G7主席国活动的一部分,里昂国际城举办“同一健康”峰会,令研究人员充满期待。但专家指出,这一综合健康方法仍处于起步阶段。
Homéopathie : Boiron renoue avec la croissance en 2025
法国顺势疗法领军企业在经历2024年第二轮裁员和业绩低迷后,正逐步恢复增长,部分得益于国际市场销售的拉动。该企业通过强化海外业务,缓解了本土市场压力,显示出国际化战略对其业务回暖的关键作用。
Vallée de la Chimie : à Lyon, le compte à rebours est lancé pour Polytechnyl
Polytechnyl是比利时Domo Chemical的法国子公司,年初进入破产重整,里昂和瓦朗斯500名员工等待里昂商业法庭裁决。目前仅有一份收购要约,仅保留72个岗位,工会正加紧施压争取延期,以便提交一家中国工业买家更有利的报价。此举可能影响大规模裁员与产能续存,中国企业的介入或改变收购格局。
Fret routier : dans la Loire, la chute de Sogran, un poids lourd du transport
圣艾蒂安商业法院宣布对货运公司Sogran进行强制清算。该公司拥有120名员工和1800万欧元营业额,是卢瓦尔省第二大公路货运企业,该省已因货运量下降而受冲击。
Polluants éternels : trois sources dépassent les seuils de Pfas autorisés pour les eaux minérales en Auvergne-Rhône-Alpes
阿尔玛集团(Alma)在阿尔代什省和卢瓦尔省的三处瓶装水水源因PFAS含量超标被关闭,当地政府称整体污染情况有所改善。
La Bpifrance a injecté 4,8 milliards d'euros dans les entreprises d'Auvergne-Rhône-Alpes en 2025
法国公共投资银行Bpifrance作为国家创新与发展的主力军,2025年加大了对奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯大区企业的扶持力度。该机构正调整其陪伴式支持策略,以应对国际冲突所带来的不确定性。
MegaFab de Crolles : STMicroelectronics affirme avoir engagé 80% de ses investissements
由法意半导体公司意法半导体与美国格芯联合推动的“自由”项目,于2022年由法国总统马克龙宣布,旨在将法国芯片产能提升一倍,目前正受到法国审计法院的审查。
La Compagnie des Alpes confirme son virage vers les dameuses électriques avec Prinoth
意大利制造商Prinoth在Mountain Planet展会上发布了其首款全电动压雪机,与法国滑雪场运营商阿尔卑斯集团(Compagnie des Alpes)共同开发,旨在推动滑雪产业脱碳。这一自2020年启动的项目标志着滑雪装备电动化迈出关键一步,有望减少山区作业碳排放。
Emmanuel Macron veut accélérer les « cathédrales industrielles » comme la mine de lithium d’Échassières
马克龙在法国阿列省的一座锂矿启动了150个重大项目,旨在减少法国的战略依赖。他详细阐述了加速战略,并将此项目作为象征性举措,凸显关键矿产自主对电池供应链和产业安全的影响。
Investissements industriels : la mine de lithium de l’Allier au cœur des annonces d’Emmanuel Macron
法国总统马克龙将于周三在阿列省埃沙西埃,为入选“重大战略项目”的Imerys锂矿举行揭幕。该项目已获法国政府通过领土银行参股,预计将公布简化流程与融资支持的新政策。此举旨在加速本土关键矿产开采,降低欧洲电池产业对进口锂的依赖。
Stations de ski : une fréquentation record à l'échelle mondiale malgré un enneigement plus incertain
第18版国际雪地旅游报告在格勒诺布尔山地星球展会上发布,确认全球滑雪场面对气候变化威胁仍展现出韧性。该年度报告为山地行业提供了关键参考,凸显了旅游业在环境压力下的适应态势。
JO 2030 : le pôle glace restera-t-il à Nice ?
若尼斯市的安联里维耶拉球场使用受阻,这座法国第五大城市仍将全力争取保留冬奥冰上项目承办权。该决策影响深远,不仅涉及2030年冬奥会,更关系到已投入的企业和赛事遗产,后者有望为住房紧张地区带来新建住宅。
Semi-conducteurs : la Cour des comptes demande une évaluation plus fine des aides publiques versées
法国审计法院发布首份半导体行业援助报告,提出七项建议以加强公共资金监管。正值欧洲酝酿“芯片法案II”之际,此呼吁意在提升产业扶持的透明与效率,可能影响未来政府对半导体领域的投资方式。
La Banque des Territoires a distribué 3,6 milliards d'euros de prêts pour soutenir le territoire auralpin en 2025
2025年,法国领土银行在奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯大区追加了6亿欧元贷款,重点支持住房、工业和气候变化适应项目。这些资金部署将与2030年冬奥会、PFAS污染防治以及2026年EPR2核反应堆建设等议题形成协同,推动该地区在可持续发展与重大基础设施领域的战略布局。
Travelski Night Express : une seconde ligne de train de nuit reliera Amsterdam aux stations de ski des Alpes
阿尔卑斯公司(Compagnie des Alpes)与年轻运营商Pégasus Trains再次合作,宣布开通从阿姆斯特丹至法国萨瓦省布尔格圣莫里斯的新夜间列车线路,本周开放预订。这是继一年前重启巴黎至阿尔卑斯季节性列车后,双方推出的第二条夜间服务,进一步拓展冬季旅游交通网络。
JO 2030 : l'Allianz Riviera cristallise le blocage entre Eric Ciotti et le COJOP
尼斯新市长与组委会首次会议就溜冰场使用达成共识,但双方在尼斯足球俱乐部主场体育场的安排上出现分歧,面临四月底的倒计时压力,该争议可能影响相关活动的场馆技术部署与商业推进。
JO 2030 : le Conseil d'État contourne le débat public, les opposants persistent
法国最高行政法院推翻马赛行政法庭判决,裁定2030年冬奥会相关基建工程无需进行全民咨询,为项目推进扫清法律障碍,但反奥运团体表示将继续抗争。
Détroit d'Ormuz : dans l'Ain, l'inquiétude grandit dans l'industrie du plastique
受油价暴涨冲击,法国塑料谷所在地安省的塑料加工业正遭遇一场更突然、更剧烈的新危机,令业内企业开始承压,并引发外界对部分企业恐将消失的担忧。
A Lyon, la fin annoncée de la ZFE renforce la rupture entre la Ville et la Métropole
里昂的低碳排放区(ZFE)作为法国最雄心勃勃的环保政策之一,可能因政府简化法案的投票而被取消。新多数派对此表示欢迎,而环保派主政的里昂市与前都市区官员发出警告,此举将对城市减排技术与相关产业布局产生重大政策冲击。